Свадебное мероприятие может длиться от четырех до семи дней, в зависимости от того, насколько обеспечены новобрачные. Хотя марокканская свадьба по своему размаху очень дорогостоящее торжество, которое требует больших затрат, но в Марокко считают, что она бывает только один раз в жизни, поэтому должна пройти достойно.
Сегодня большая часть марокканских браков заключаются по обоюдному согласию сторон, хотя есть еще и браки, которые происходят по старинке, когда невесту подбирают сами родственники.
Свадебные формальности начинаются уже за год до официальной церемонии. Они представляют собой заключение устного контракта, по которому семья невесты приносит дот, тогда как сторона жениха выплачивает сумму, требующуюся для покупки мебели и товаров. Когда все формальности соблюдены, это означает окончание помолвки и начало подготовки к свадебному мероприятию.
Необходимый ритуал – роспись хной – Бебериска, когда расписываются хной стопы и кисти рук символическими орнаментами, в качестве амулета при вступлении в ее новую жизнь. Этот обычай имеет давнюю историю, но в настоящее время невесты ограничиваются нанесением ритуального пятна на ладони.
По обычаям новобрачную наряжают подруги, кто-то из родственниц или приглашенная для этой цели женщина, она сама ничего не имеет права делать. Они делают ей макияж, надевают красивые драгоценности, тщательно укладывают волосы в прическу, которую так никто и не увидит, так как невеста сверху надевает потом тканевой головной убор с вуалью, уложенный специальным образом.
Марокканские свадебные платья очень красивы. Они шьются из атласа, шелка, тафты, муслина, они длинные и свободные, украшены вышивками и блестками, с широким поясом.
Наряд невесты часто оформлен цветами или украшен ракушками, которые означают невинность и чистоту новобрачной.
Жених дарит своей избраннице много подарков, большинство из которых имеют символическое значение, например, молоко, сахар, финики. Другие дары призваны показать материальный достаток молодожена. Все они подносятся на больших подносах, покрытых коническими крышками.
Заключение брака происходит в отдельном зале. Оно обязательно начинается с чтения Корана, по мусульманским обычаям, а также стихов и пении, в которых превозносится Пророк Мухаммад (ﷺ).
Статус жены марокканская невеста приобретает не после заключения брака, а только тогда, когда она после церемонии обойдет три раза вокруг дома мужа, а затем войдет в него уже как хозяйка.
Свадебное действие продолжается под нескончаемые звуки национальных инструментов, бой барабанов, ритмы народных танцев, причем, музыка сопровождает новобрачных всю свадебную неделю.
Во время свадебных мероприятий марокканская невеста должна постоянно переодеваться в разные одежды. Иногда она за церемонию меняет до семи нарядов. После очередной смены наряда она садится на специальный трон под восхищенными взглядами гостей. Последним из нарядов является белое красивое свадебное платье.
Islam-Today
Свадьба в Марокко
Одной из красивейших традиций в Марокко является, безусловно, свадьба. Скоропостижных свадеб здесь почти не бывает. Этому событию предшествует долгий путь. Начинается все с помолвки, когда родители жениха идут просить согласия на свадьбу у родителей невесты. Зачастую сама помолвка не уступает свадьбе по красоте и количеству угощения, но это случается, конечно, в случаях, если семьи жениха и невесты состоятельные.
Иногда со времени помолвки до самой свадьбы проходит немало времени (порой этот срок тянется больше года). Жених не имеет права жениться, если у него нет хотя бы мизера, чтобы быть в состоянии содержать жену и дом. Конечно, бывают и исключения из этих правил, но это происходит крайне редко.
Когда же, наконец, доходит дело до свадьбы, тут то и начинается самое интересное. Так сложилось, что свадьбы в Марокко справляют исключительно ночью. Я связываю это с палящим солнцем, от которого днем слишком жарко. Надо также отметить, что самое большое количество свадеб приходится как раз на летний период, когда стоит самая жара.
По количеству приглашенных гостей и приготовленных блюд можно судить о состоятельности семей женящихся. Но программа самой свадьбы остается неизменна: будь то шикарная свадьба миллионеров или свадьба в деревне у простого люда. Побывать на местной свадьбе — возможность на других посмотреть и себя показать.
Особенно разодеваются женщины: тут у них преимуществ в выборе одежды больше, чем у мужчин. И они, в свою очередь, пользуются этим на все сто процентов.
Но красивая одежда — это еще не все. Какая марокканская женщина не упустит возможности показать все свое золото! И скажу я вам это не только сережки и браслеты. В Марокко я увидела нечто такое, отчего я была просто потрясена. Представьте себе, золотые пояса с ладонь шириной и золотую сбрую, которая одевается поверх наряда.
Такого количества золота я не видела на протяжении всей своей жизни! Я уж не говорю о таких мелочах как золотые брошки для платков и бесчисленные перстни на руках. На протяжении всей ночи невеста и жених переодеваются во всевозможные наряды. Как уже говорилось выше, у мужчин это просто парадные костюмы.
А вот невеста просто достойна восхищения!
Здесь скажу, что наряды женщин в Марокко называются кавтан и тькшейта. Кавтан представляет собой вышитое длинное платье с широкими рукавами, которое подпоясывается золотым поясом или поясом, сплетенным из шелковых ниток под цвет кавтана.
И другой наряд — тькшейта, которая состоит из двух таких платьев, только нижнее шьется, восновном, из тонких шелковых тканей, а верхнее — из бархатных или парчевых тканей. Подпоясывается тькшейта так же как кавтан.
Каждый выход невесты с женихом приветствуется гостями под общее восклицание и под аккорды марокканского оркестра. Для этого случая существуют специальные песни, восхваляющие красоту и невинность невесты.
Каждый выход молодых к гостям заканчивается восседанием на тронах некоторое время, когда каждый гость может подойти и лично их поздравить, а при возможности и сфотографироваться с ними. После двух-трех таких выходов гостям начинают подавать угощение.
И здесь практически на всех свадьбах меню блюд совпадает, может различаться только порядок подачи первого и второго блюда. Первым блюдом является по традиции или тушеное мясо с черносливом и курагой или запеченый барашек. Вторым блюдом неизменно является марокканская пстейля.
Дивное название? Но если вы узнаете, как она готовится и из чего, то вам это покажется еще дивнее.
Я бы назвала пстейлю слоеным пирогом, слои которого состоят из кусочков тушеной курицы, миндаля, жареного и перемолотого с сахаром, тушеного с сахаром репчатого лука и мелкорубленных жареных яиц. Все это, ко всему прочему, пропитано немалым количеством топленого сливочного масла.
Термоядерная смесь,— скажете вы? Как ни странно, это очень вкусно. Вообще, можно неустанно удивляться чудесам марокканской кухни. Но не буду отступать от начатого разговора об угощении гостей на свадьбе.
Итак, третьим блюдом обычно подают десерт: тут и яблоки, и бананы, и апельсины, и виноград, и сливы, и персики, и еще куча всяких фруктов, на описание которых не хватит этой страницы. Только не подумайте, что десертом заканчивается трапеза. Это основная программа угощения. Немного позже еще будет разноситься чай со сладостями. А вот уже после чаепития начнется заключительная часть свадьбы.
Это когда жениха и невесту сажают в специальные сидения и возносят над гостями для всеобщего приветствия. Наверное, здесь праздник достигает своей наивысшей точки радости. Оркестр играет, не смолкая, гости танцуют и радуются, позабыв о времени, — все это оставляет в душе неизгладимые впечатления.
В завершение невеста одевает традиционное белое платье и вместе со своим теперь уже мужем обходит каждый стол с гостями, чтобы каждого лично поблагодарить за визит и угостить традиционным кулечком конфет. После этого молодожены прощаются с гостями и удаляются в отель для проведения первой брачной ночи.
На этом праздник считается законченным. Гости потихоньку расходятся по домам. А для тех, кто остался, устраивается завтрак: подается традиционный марокканский суп харира (томатный суп с бобами) с финиками. Но обычно на хариру уже не остается места после сытного угощения.
Вот такая она, свадьба в Марокко…
Источник
Королевское счастье: выйти замуж в Марокко
42 009
Из нескольких тысяч россиян, проживающих сейчас в Марокко, 95% — женщины. В одном только маленьком курортном городе Агадире около 200 русскоговорящих женщин. Большинство из них — жены марокканцев, обучавшихся в советских и российских вузах. Вернуться домой с дипломом о высшем образовании, да еще и со светлоглазой женой, здесь считается престижным. Но самое интересное, что и женщины, переехав за мужьями в Марокко, как правило, легко находят свое место в чужой стране.
Объяснить это можно по-разному — их собственным везением и терпением, благодатным климатом, взаимопониманием с любимыми мужьями и даже либеральными взглядами короля Мухаммеда VI. Несколько лет назад 52-летний король инициировал реформы, которые расширили права и свободы разных групп населения, включая женщин.
Да и своим собственным счастливым моногамным браком с компьютерным инженером Лаллой Сальмой Мухаммед VI демонстрирует стиль жизни, который призван сблизить Восток и Запад, традиции и современность. Не у всех получается следовать его примеру.
Но вот истории Амины и Екатерины, с которыми я познакомилась в Агадире, свидетельствуют: любовь и взаимное уважение сильно этот процесс сближения облегчают.
«Ни на одной марокканской свадьбе я не досиживаю до конца»
Амина, 46 лет, гид в Агадире
20 лет назад я знала о Марокко только две вещи — что это королевство и родина апельсинов. Но за любимым человеком готова была ехать хоть на край света. Его, кстати, так и зовут — Хабиб, что значит «любимый». И вот в 1995 году я оказалась в Агадире, в его родном городе. Муж инженер, ему предлагали работу в Касабланке, и я очень хотела туда поехать.
Это такой бурлящий, современный город. Но Хабиб сказал, что он и так долго, семь лет, был вдали от родителей, пока жил в Кривом Роге — мы с ним вместе там учились, в одном институте, но на разных факультетах, муж на электротехническом, а я на машиностроительном. И теперь он хотел бы оказаться рядом с родителями до конца, потому что они уже совсем старые.
Мне пришлось смириться. Агадир поначалу казался мне маленьким, удушающим. Кривой Рог хоть и провинциальный, но большой, просторный город, а тут горы вокруг, мне хотелось их отодвинуть. Или взлететь над ними. Но со временем я привыкла, и теперь для меня нет лучше места.
Здесь мягкий климат, комфортный — не холодно зимой и не жарко летом. 300 дней в году солнце. Ветра сильные бывают и песчаные бури, но все это быстро проходит. Океан снимает все стрессы. Если чувствую себя плохо, прогуляюсь по набережной, помочу ноги, и силы возвращаются.
Родители мужа меня очень любили, отстраняли меня от всех бытовых дел
Когда мне муж делал предложение, то сразу сказал, что у него есть одно условие — я должна принять ислам. Ему это было очень важно, хотя у меня здесь много подруг, которым такое условие не ставили.
И вот сразу после приезда мы пошли к местному юристу, который называется «адуль», он подтверждает принятие ислама и оформляет брак. В присутствии свидетелей мне нужно было сказать, что Бог один и Мухаммед его Пророк — это один из столпов ислама — на арабском языке.
Позже с помощью мужа я выучила первую суру, Фатиху.
Ну а потом сама понемногу стала учить арабский язык, чтобы читать Коран. Правда, этот язык оказался для меня слишком сложным, в отличие от французского, на котором теперь говорю свободно. В детстве меня крестили, но я не могу сказать, что переход в другую веру дался мне с трудом, напротив, с принятием ислама ушел некоторый дискомфорт.
Постулат о триединстве Бога в Новом завете сбивал меня с толку, я не могла его понять. А с принятием ислама противоречие разрешилось, потому что в исламе Бог один. Дома мы живем по мусульманским традициям, но муж никогда не заставлял меня надевать платок. Периодически он задает мне вопрос, когда я до этого созрею.
Но насильственных мер не предпринимает.
Родители мужа меня очень любили, отстраняли меня от всех бытовых дел. Только я бралась подмести — тут же подбегали: «Нет-нет, положи, не надо». Разрешали просто помогать.
Вообще, это удивительная, нетипичная ситуация: к марокканским невесткам обычно относятся по-другому, чаще взваливают на них сразу все дела. А мне повезло. Свекр со свекровью почему-то воспринимали меня как сироту и все время призывали мужа обо мне заботиться.
Хабиб признавался, что отец перед смертью ему так и говорил: «Ты смотри, не обижай ее, она сирота, ведь здесь у нее никого больше нет». Их уже давно нет, но они мне очень дороги.
Благодаря родителям мужа я выучила берберский язык, потому что ни на каком другом языке они не говорили. Хочешь не хочешь, приходилось искать, как изъясняться. И все произошло как будто само собой.
Сидим с племянницами мужа, я им по-французски слово, они мне его по-берберски. И я составляла свой словарик. Даже не заметила, как выучила.
И когда я где-то в городе начинаю говорить по-берберски, вижу, как у местных жителей глаза округляются от изумления — потому что многие из тех, кто здесь родился, так и не выучили этот язык.
Дома мы говорим и на русском, и на берберском языке — какое слово первым вспомнится
Большие праздники стали для меня испытанием.
У мужа девять родных братьев и сестер, а сколько еще двоюродных! На Украине мы жили вдвоем с мамой в двухкомнатной квартире, а в доме родителей Хабиба нам пришлось делить 5-комнатную квартиру на 10 человек.
А на большие религиозные праздники собиралась вся родня, включая двоюродных дядей и тетей.
Не забуду, как первый раз мне пришлось встречать такой большой поток гостей и приветствовать каждого, в какой-то момент мне стало не по себе, и я сказала: «Все, больше не могу», ушла в свою комнату, закрылась и больше не выходила.
Сейчас визиты близких родственников меня уже не утомляют. Но с праздников, вроде свадеб, на которых собирается по 200-300 человек и гуляют до 6-7 утра, я ухожу раньше. Еще ни на одной марокканской свадьбе я не досиживала до конца.
Мне очень трудно было привыкнуть к тому, что весь дом — на моих плечах
Мы с мужем любим проводить время вместе. Дома мы говорим и на русском, и на берберском языке — какое слово первым вспомнится.
А наши сыновья знают и арабский классический, и марокканский диалект, и французский и английский языки. Главное — нам всегда есть о чем поговорить. Но мне очень трудно было привыкнуть к тому, что весь дом — на моих плечах. Сначала я злилась, но со временем мы притерлись друг к другу.
Я перестала выдвигать мужу повышенные требования, а он перестал сопротивляться каким-то просьбам.
В принципе, помогать жене по дому — не мужское дело. Так здесь принято. Хотя первые уроки марокканской кулинарии мне давал именно муж — в Кривом Роге он сам готовил и кус-кус, и таджин. Это все очень вкусно.
Но самое любимое блюдо у меня, наверное, мишуи — барашек, зажаренный целиком в печи. Вообще-то я не очень люблю баранину, но мишуи — это особенное, ритуальное блюдо, его готовят только по большим праздникам. Хотя не только поэтому.
Я люблю это блюдо еще и потому, что не я его готовлю — им традиционно занимаются мужчины.
«В этой стране я каждый день открываю для себя что-то новое»
Екатерина, 37 лет, независимый туристический агент, Мараккеш
Екатерина Козелкова 17 лет живет в Марракеше с мужем Абдеррахимом и сыновьями — Низаром и Адибом
Мы с моим будущим мужем познакомились в Иванове, где оба учились в институте, поженились, муж там защитил диссертацию и стал кандидатом технических наук, у нас родился первый ребенок. А потом мы поехали на родину Абдеррахима, в Марокко. Было это в 2001 году. Я даже не представляла, что меня ждет. В Марокко религиозные традиции и обычаи, не фанатично, но повседневно соблюдаются, поэтому первое, что я сделала, когда приехала, — прочитала Коран, чтобы понимать, с чем мне предстоит иметь дело.
Но ислам я приняла лишь через пять лет, и то только для того, чтобы получить гражданство. Муж очень спокойно к этому относится. Ведь он больше 9 лет жил в России. И поэтому даже здесь склоняется к российским традициям. А я скорее придерживаюсь местных правил, чтобы не выделяться. Сначала мне было очень трудно.
Я совсем не знала французского, приходилось осваивать язык и заниматься маленьким ребенком одновременно. Но я сразу настроилась жить здесь с маленьким сыном и любимым мужем и понимала, что моя задача — приспособиться, а не сопротивляться укладу жизни, совершенно непохожему на наш.
Через какое-то время я выучила разговорный диалект арабского и французский язык. И это помогло перестроиться.
Мне долго пришлось привыкать к тому, что марокканцы никогда никуда не торопятся, поэтому часто опаздывают
Главная трапеза в Марокко — обед. И к этому надо было привыкнуть. Завтрак легкий — кофе или традиционный зеленый чай с мятой и булочкой. Утром надо обязательно найти время, чтобы купить продукты и приготовить еду на обед.
Здесь не принято перекусывать сэндвичем. Обед для марокканца — это полноценная трапеза из двух-трех блюд, с салатом и горячим мясным блюдом. Все днем возвращаются домой, даже школы работают с перерывом на обед — дети и взрослые собираются за столом где-то в час дня, а в 2.30 все возвращаются в школу и на работу.
А по пятницам на обед готовиться традиционное блюдо — кус-кус.
Поскольку я работаю, мы в семье перенесли кус-кус на субботу, но раз в неделю я готовлю его обязательно, потому что мои дети и муж очень любят это блюдо. Еще мне долго пришлось привыкать к тому, что марокканцы никогда никуда не торопятся, поэтому часто опаздывают.
Пыталась одно время бороться с этим, ведь в работе с туристами очень важна пунктуальность. Но все без толку. Теперь я изменила отношение, и стало жить намного легче: если мне надо куда-то к 9 часам, я назначаю встречу на 8.30, а марокканец как раз к 9 часам и подъедет.
Марокко поражает тем, что ни один город здесь не похож на другой. Мой муж родом из Касабланки, и мы сначала туда приехали в 2001 году. Я, конечно, была в восторге: «Ах, Касабланка!» Предвкушала всю эту восточную романтику, известную по голливудскому фильму.
А оказалась почти что в нашей Москве — в шумном, европейском городе. Касабланка — главный экономический город Марокко. А административная столица — город Рабат, он в 60 км севернее, такой тихий, зеленый город.
Касабланка и Рабат для меня — как Москва и Санкт-Петербург.
Марокко — страна удивительного географического разнообразия и потрясающих контрастов. Ни один город здесь не похож на другой, каждый со своей изюминкой. Вы проедете всего 170 км к северу от Агадира и попадете в Эссуэйру — там тоже океан, курорт, но цвета в городе совсем другие — не песочный, а белоснежно-голубой, своя архитектура, уникальные сувениры из дерева.
Совсем не похож на них Фес — древняя столица Марокко, центр духовной жизни. В Фесе был построен первый религиозный университет, там много медресе — духовных учебных заведений, самая большая медина (старый город), которая насчитывает 8 тысяч улочек узких — вы там заблудитесь без проводника.
А еще там делают знаменитые кожаные изделия, шьют бабуши (знаменитые марокканские тапочки). Фес чем-то напоминает Иерусалим — туда даже паломники приезжают. Марокко — очень спокойная страна, открытая для всех религий и национальностей. Здесь есть арабские евреи, есть берберы-евреи, есть синагоги и святые места для иудеев.
Семьи евреев, христиан, мусульман часто живут бок о бок, на одном пятачке, общаются, помогают друг другу.
Если муж надумал второй раз жениться, первая жена должна дать письменное согласие
Многоженства здесь вы не увидите, по крайней мере, у среднего и младшего поколений.
За те 15 лет, что я живу здесь, у меня появилось много подруг-марокканок, и я вижу, как уверенно и спокойно они себя чувствуют, учатся в институтах, работают, а платок надевают только тогда, когда сами захотят.
Нет такого, что девочке исполнилось 14 лет — и все, светская жизнь закончилась.
Как известно, по Корану мусульманам разрешено иметь четыре жены. Но король Мухаммед VI произвел настоящую революцию в марокканском обществе: в 2003 году он внес много изменений в семейный кодекс, которые во многом уравняли права мужчины и женщины в семье.
И если муж надумал второй раз жениться, первая жена должна дать свое письменное официальное согласие. Такого в мусульманских странах нет больше нигде. Иностранными женами здесь гордятся, такой смешанный брак считается даже престижным. Хотя, конечно, есть семьи, где есть конфликты, проблемы.
Я знаю семьи (но их очень мало), в которых настаивают, чтобы русские жены не работали и носили хиджаб. Но благополучных историй все-таки гораздо больше.
Все марокканцы очень дружелюбные, они любят общаться и приглашать к себе в гости
У меня много знакомых и среди арабов, и среди берберов. Берберы — это потомки коренных жителей страны.
У них свой язык (но разные диалекты), свои традиции. Арабы и берберы немного отличаются друг от друга. Арабы считаются более ленивыми, а берберы более терпеливыми и экономными.
Вообще, все марокканцы очень дружелюбные, они любят общаться и приглашать к себе в гости.
Если меня приглашает берберская семья, я знаю, что на столе будет все очень вкусно, хорошо, но по минимуму. А в арабском доме обязательно устроят пир горой. Берберы, давно принявшие ислам, соблюдают все каноны ислама. И ни в одном документе вы не увидите, кто это, бербер или араб. Но все-таки берберы очень берегут свою культуру.
Они живут обособленно, дома разговаривают на своем языке, женятся на берберках. Они добиваются, чтобы их язык был законодательно признан официальным языком в Марокко. И я замечаю, что даже указатели на дорогах все чаще пишут на трех языках — арабском, французском и берберском.
А в некоторых регионах страны в школах преподается берберский язык.
Я не устаю от Марокко, наоборот, каждый день узнаю что-то новое, не перестаю удивляться этой стране. Но связи с родиной не теряю. Я родилась в Рыбинске, на берегу Волги, и очень горжусь своими корнями.
Дома мы говорим по-русски. Муж очень любит русскую музыку и культуру. Ко мне приезжают папа с мамой, а я сама раз в год езжу в Россию на выставку по туризму. Вдыхаю там сырой московский воздух, запах берез.
Кстати, вот берез мне в Марокко не хватает. Но я нашла выход из положения — недалеко от Феса есть город Ифране, это горный курорт.
Там лежит снег зимой, а летом можно прогуляться по лесу, а дома чем-то похожи на русские — с трубами, черепичными крышами.
И когда на меня накатывает какая-то ностальгия или грусть, я еду туда, погуляю среди заснеженных тополей и домиков, и тоска проходит — как будто дома побывала. И можно опять радоваться жизни и проявлять восточное гостеприимство.
Алла АнуфриеваИсточник фотографий:Getty ImagesНайди ответ на главный вопрос
Свадьба в Марокко – нюансы восточной сказки
Марокко – одна из красивых и таинственных стран арабского мира, привлекающая внимание не только путешественников, но и романтических влюбленных пар. Удивительный мягкий климат, живописная природа, исторические достопримечательности делают Марокко райским местом для свадебной церемонии.
Свадьбу в Марокко нельзя сравнивать с традиционной европейской. В этой загадочной стране сложились особые многовековые мусульманские традиции, которые не утратили своей актуальности и в наше время.
Планируя свадьбу в Марокко, следует знать, что на территории государства можно организовать только символическую церемонию, при этом необходимо соблюдать определенные правила как молодоженам, так и их гостям.
Общие сведения
На востоке принято праздновать свадебную церемонию несколько дней (от 4 до 7!). Интересно, что обмен обручальными кольцами осуществляется не в начале празднования, а примерно в его середине.
Будущим новобрачным нужно позаботиться заблаговременно о бронировании даты торжества и приехать в Марокко за несколько дней до события, чтобы успеть согласовать определенные нюансы с организаторами мероприятия.
Для иностранцев официальная свадебная церемония в этой мусульманской стране возможна только в случае их постоянного проживания в ней.
Лучшее время для путешествия
В Марокко не стоит ехать летом, если только вы не собираетесь сутками нежиться на пляжах Атлантики и Средиземноморья.
В городах невыносимо жарко, а в пустыне, как шутят марокканцы, даже не нужен огонь, чтобы приготовить еду.
Не стоит ехать и зимой, если только вы не хотите отправиться в лыжный поход или покататься на сноуборде по снежным склонам Атласских гор. В городах температура держится около +20°С, но идут дожди.
Лучшие месяцы в Марокко — апрель и октябрь.
Весной, после зимних дождей, зеленеют долины и цветут розы. К концу осени ветви гнутся под тяжестью спелых гранатов, апельсинов, мандаринов, но вокруг плантаций такая засуха, что земля похожа на «перекрестье каменных рек».
Изучая историю страны, путешествуйте не только в пространстве, но и во времени. По лунному мусульманскому календарю в Марокко сейчас — 1435 год, а по солнечному берберскому — 2964-й. Планируя поездку, учитывайте исламские праздники. Например, не стоит проводить медовый месяц во время Рамадана.
Подробности
Согласно восточным обычаям
Перед проведением свадьбы необходимо осуществить определенные процедуры:
— очистить свое тело и дух. Для этого предусматривается посещение хамама (другими словами, арабская баня с умеренным жаром), после которого следует расслабляющий и успокаивающий массаж. На востоке к чистоте относятся очень трепетно, особенно, если это касается такого обряда, как свадьба;
— на руки будущей супруги нанести роспись хной. Этот неотъемлемый атрибут восточной свадьбы, называется «мехенди» и означает привлечение благополучия, плодородия, здоровья и любви и, кроме того, приобретение нового статуса – молодой жены. Будущему супругу украшают рисунком ладонь. Рисунки из хны считаются оберегами;
— одаривание подарками родственников и родителей;
— для каждого свадебного дня необходимо подготовить для новобрачной новую одежду и украшения.
Подготовка невесты к свадебному дню
начинается, как правило, за сутки до начала мероприятия. Чем сложнее будет прическа невесты и ее платье, тем бочаге и счастливее будет ее дальнейшая жизнь в новом статусе.
По старинным обычаям традиционная свадьба начинается в вечернее время и длится до утра. Для иностранцев символическое торжество, как правило, организовывают в ресторане либо на частной вилле, так как под открытым небом такое мероприятие проводить не принято.
Вся церемония сопровождается музыкой и песнями. Стоит включить в развлекательную программу завораживающий и красивый танец живота. И вообще, свадьба в Марокко считается самой яркой и веселой по сравнению с празднованием такого события в любой другой стране мира. Молодожены сидят на специальных украшенных тронах либо паланкинах, которые периодически проносят через зал, заполненный гостями.
Согласно традиции, на марокканской свадьбе принято подавать гостям фаршированного черносливом и миндалем ягненка, слоеный пирог с начинкой из куриного мяса, кус-кус, различные восточные сладости (пахлава, сорбет, пастила и т.д.) и напитки, причем исключительно безалкогольные. Символом восточного гостеприимства является чайная церемония, при этом проводится она не за столом, а на подушках — это весьма необычное и интересное действо.
Свадьба в Марокко
boutiquesouk.com
Какая же прекрасная и загадочная страна — Марокко! Это страна с мусульманским укладом жизни и различные традиции, в том числе и свадебные, здесь четко подчинены религии. Но, несмотря на это, свадьба в Марокко — красочное действие, завораживающее своим видом. Для нас это настоящая экзотика!
Как и большинство мусульманских праздников, свадьба в Марокко состоит из целого набора церемоний и может длиться до нескольких дней, так как этому событию в странах Востока уделяется особое внимание.
boutiquesouk.com
В этом событии объединяются семьи и каждая из них старается показать, насколько она богата. Мы же, европейцы, смотрим на все это пышное празднество, как на нечто красочное. Завораживает все: экзотическая музыка, великолепные танцы, изысканная одежда, и восхитительная кухня.
И что же такого особенного в марокканской свадьбе? Здесь большую роль играет наряд невесты. Если в Европе наряд невесты состоит исключительно из белого платья и фаты, а украшений по минимуму, то невеста в Марокко будет выглядеть совсем по другому. Девушки в стране придерживаются мусульманского мировоззрения, поэтому стараются носить традиционную одежду.
Наряд невесты — это множество драпированных деталей в платье. Платья шьются из струящегося шелка. Обязательным атрибутом наряда является наличие большого количества украшений. Невеста буквально ими обвешена.
В Марокко не придерживаются того взгляда, что много украшений могут испортить внешний вид женщины, наоборот, чем больше украшений на даме, тем она считается красивее.
Голову невесты обязательно венчает венок из цветов. Цветы считаются самой главной деталью свадебного оформления. Кроме того, наряд ещё украшают ракушками, которые здесь олицетворяют чистоту и непорочность.
boutiquesouk.com
Перед тем, как состоится свадебная церемония, невеста проходит обязательную процедуру — нанесение специальной татуировки на тело. Рисунок делают хной. Это очень похоже на традиции в Индии.
Рисунки делают не только невесте, но и всем её подругам и всем женщинам её семьи. Эти татуировки носят название “Мехенди”, они своего рода талисманы.
Процедура выполняется в течение 3-4 часов, после чего невеста ещё некоторое время должна сидеть неподвижно, чтобы дать возможность краске подсохнуть.
Прежде чем молодые люди в Марокко сыграют свадьбу, они объявляют о помолвке.
В более старые времена все браки заключались исключительно по воле родителей, жених и невеста подбирались друг для друга уже с детского возраста.
Как правило семьи, дружившие между собой, сватали своих детей. Либо, если такой возможности не было, то старались подобрать для своего чада пару из состоятельной благочестивой семьи.
boutiquesouk.com
Теперь, к счастью для молодых людей, они сами могут выбирать себе партию для совместной жизни. Девушка и парень должны встречаться в течение года и лишь затем объявляется помолвка.
Весь ритуал помолвки сводится к тому, что стороны договариваются между собой в присутствии свидетелей. При заключении брака составляется письменное соглашение и оформляется брачный контракт. При этой церемонии уже присутствуют родители и родственники с обеих сторон, а также нотариус, который у них называется Adoul.
Жениху принято дарить невесте символические подарки. Например, жених преподносит невесте сахар — это указывает на то, что для него важно, чтобы совместная жизнь была счастливой.
Обязательны преподношения, которые будут указывать на благосостояние жениха и его щедрость. Он может подарить невесте драгоценные украшения, дорогостоящие ткани или хороший дорогой парфюм. Все эти подарки во время церемонии вносятся на серебряных подносах, накрытых крышками в виде конуса. Они носят название “Тефор”.
Как и везде, невеста должна преподнести жениху приданное. В Марокко это называется “Дот”. Приданное выглядит, как определенная сумма денег, которую семья невесты выплачивает семье жениха за месяц до свадьбы. В свою очередь, семья жениха приобретает для молодых мебель и другие вещи, которые им понадобятся для начала совместной жизни.
За два дня до свадебной церемонии невеста вместе с другими женщинами своей семьи и подругами непременно должна посетить восточную баню, которая у них называется Хаммам. Эти бани есть и у нас, так что и нашим девушкам не помешает взять на вооружение описываемую ниже традицию.
Итак, продолжим. В бане невеста принимает обязательную очищающую ванну из молока, после чего её тело подвергают росписи хной (процедура, о которой упоминалось выше). Раньше хной расписывали стопы и кисти рук, сейчас же ограничиваются только рисунком на ладони, который является символом счастливой супружеской жизни, и внутри которого обязательно должно быть вписано имя жениха.
boutiquesouk.com
В Марокко принято, чтобы церемония начиналась поздно вечером и продолжалась всю ночь. По традиции все гости съезжаются часам к девяти вечера, а брачующиеся только к 23 ч.
Церемония начинается с непременного совместного чтения Корана, сопровождается это молитвами и религиозными песнями. Далее проходит церемония обручения, во время которой подписывается брачное соглашение.
Кстати, интересный факт: брачный контракт подписывает не сама невеста, а её отец от её имени.
После того, как закончится официальная часть торжества, начинается самое интересное. Все гости переходят в большую комнату, где уже установлен своего рода трон для невесты.
У них он носит название “Амария”. Восседающую на этом троне невесту вносят в комнату на плечах четверо мужчин.
Это символическое действие указывает на то, что вот также легко, как на крыльях, новоиспеченная жена вступает в новую жизнь.
Невеста, сидя на амарии, выглядит как королева: роскошное платье, усеянное драгоценностями, голова украшена короной из цветов. Гости подходят к ней, поздравляют, фотографируются рядом с невестой и женихом. В течение одного дня пиршества невеста может сменить семь нарядов. Самым последним её нарядом будет роскошное белое платье, символизирующее её чистоту.
А теперь возвратимся в нашу большую комнату к гостям. Сразу после того, как внесут на троне невесту, после всех поздравлений, начинается пиршество с песнями, танцами, всевозможными угощениями.
Среди традиционных блюд марокканской кухни можно отметить такие, как: куриный пирог из слоеного теста, кус-кус, мясо с добавлением чернослива и миндального ореха. Все эти блюда употребляют совместно с чаем, либо соком.
Никакого алкоголя на марокканской свадьбе вы не увидите, так как этот продукт в стране находится под строжайшим запретом. Такие порядки присутствуют во всех мусульманских странах.
Вот бы и у нас так было! Тогда бы наши женщины были более счастливыми и рожали бы здоровых детей от здоровых крепких мужчин.
boutiquesouk.com
Заключительная часть праздника — введение невесты в дом жениха. По традиции невеста становится женой только после того, как она три раза обойдет вокруг дома мужа, а затем войдет в него. На пороге дома новоявленную супругу встречает свекровь, которая преподносит невестке в блюде молоко и финики, что говорит о её расположении к новому члену семьи.
Сейчас свадебные кортежи перемещаются по улицам в автомобилях, а раньше, в старые времена, новобрачные передвигались по городу на спине мула. По дороге к дому жениха молодые и гости останавливаются возле различных достопримечательностей, чтобы сделать красивые и запоминающиеся фотографии. В общем, все как у нас.
Марокканская свадьба является событием, довольно сильно опустошающим кошелек.
В связи с этим многие семьи, чтобы хорошо отпраздновать событие и не “ударить в грязь лицом” перед людьми, вынуждены влезать в долги.
Но, жители Марокко считают, что такое знаменательное событие, как свадьба, случается только раз в жизни и потому отпраздновать его нужно “на полную катушку”, так, чтобы на всю жизнь запомнилось.
свадеб в Марокко: сочетание ритуалов
В частности, в это время года во всех частях Марокко проходит свадебных церемоний . Это месяц, когда почти все отдыхают в стране, и поэтому это идеальное время для подготовки к одному из самых богатых традиционных мероприятий Марокко.
Церемония бракосочетания происходит после первой встречи двух объединенных семей. Этот первый шаг — помолвка, называемая Хетба, когда семья жениха просит руки невесты.Как только родители соглашаются, сразу же начинается обсуждение подготовки к церемонии.
Эти переговоры сосредоточены вокруг приданого невесты, стоимости церемонии и, конечно же, даты свадьбы. Во время хетбы жених может подарить невесте украшения. Иногда в тот же день помолвки заключается официальный или «законный» брак, когда они подписывают необходимые документы. Иногда это может происходить во время другой большой церемонии.
Брак заключается в присутствии Адула, религиозного человека, уполномоченного правительством вручную составлять свидетельства о браке для пар.Согласно религии, двенадцать свидетелей должны сопровождать Адула, которые также подтверждают, что брак состоится — что два супруга и семьи договорились.
Несмотря на то, что законный брак был заключен, супруги не могут жить вместе до тех пор, пока не будут завершены другие брачные этапы.
Церемония, называемая в Марокко 3ers, является одним из самых гордых ритуалов Марокко, поскольку включает в себя изысканную кухню, традиционные наряды, музыку и многое другое.
Первым этапом церемонии является день хаммама, когда невеста отправляется в традиционную общественную баню с самыми близкими женщинами своей семьи.Она принимает церемониальное омовение, цель которого — очистить ее. Женщины помогают ей искупаться в хаммаме (турецкой бане) и поют ей свадебные песни.
Второй этап церемонии, день ритуала хны. Невеста одевается в традиционное платье, обычно зеленое, а руки и ноги расписаны очаровательными рисунками хной.
Это делает Некача, талантливая женщина, которую в этот день нанимает семья невесты, чтобы она украсила свою дочь хной. Другим членам семьи тоже покрывают хной палец или руку.Стоит отметить, что этот ритуал посещают только женщины, родственники и друзья.
Эти женщины каким-то образом связаны с невестой. Во время танца все радостно поют для невесты. Этот ритуал символизирует процветание.
Затем наступает третий этап церемонии.
Это день, который начинается с того, что семья жениха отправляет невесте хдиа, ряд подарков, таких как ткани для традиционных платьев, украшения, сахар, финики, молоко, хна, которая символизирует счастье и процветание.
На всем пути от дома жениха до дома невесты люди поют свадебные песни.Это очень особенный этап церемонии, поскольку цель выходит за рамки предложения подарков, а заключается в том, чтобы сообщить другим, что пара собирается объединиться в жизни.
Днем невеста с несколькими близкими женщинами идет к парикмахеру, чтобы подготовиться к вечеру. Праздник обычно начинается около 21:00. Для проведения мероприятия обычно снимается большой дом. Приходят гости, ансамбль поет свадебные песни, под которые танцуют люди.
Повсюду ходят официанты, предлагающие вкусное марокканское печенье и свежие фруктовые соки, мятный чай и кофе.Два великих кресла с украшениями вокруг поставили жениха и его невесту. Две семьи вместе с женихом принимают гостей. Что касается невесты, то в одной из комнат дома с ней обращаются как с принцессой.
Четыре женщины, которых зовут Неггафате, наняты, чтобы помочь ей надеть традиционную одежду и тяжелые украшения.
Затем наступает важный момент, когда два супруга собираются вместе с Неггафате. Они садятся на стулья, а гости ритмично танцуют. Неггафате помогают невесте несколько раз переодеваться за ночь.
У каждого платья есть подходящие украшения. Она также носит традиционную одежду, соответствующую происхождению семьи в Марокко: Фес, Север, Восток, Бербер и т. Д.
Ужин подается, а церемония длится всю ночь!
Хотя брачные церемонии проводятся повсюду в Марокко, все больше и больше молодых людей предпочитают проводить менее традиционные и обильные церемонии, поскольку они хотят сэкономить деньги для других целей.
,
Полезные советы
- В Марокко нет ничего полезнее, чем умение торговаться. Всегда называйте цену вчетверо ниже, постепенно уступайте и главное — улыбайтесь.
- Ждать от вас денег будут все: от нищих на улице до хитрецов, которые просто подсказали дорогу. Не попадайтесь на уловки, желание помочь редко бывает бескорыстным. Чтобы не заблудиться в медине, используйте GPS, работающий без сети.
- Девушкам лучше прикрывать ноги, плечи и декольте, чтобы избежать двусмысленных взглядов мусульман.
- Перед тем, как сфотографировать людей, спрашивайте у них разрешения.
- Вдали от больших городов не помешает французский разговорник.
Советуем всем поклонникам восточного колорита и европейского комфорта побывать в этой удивительной экзотической стране и сочинить собственную сказку о Марокко.